Mladesh (Bulgaria) 12/1986

zurück/back

Дийн Рид (1938-1986)

В песента "Ел Кантор" от своя филм за убития чилийски певец Виктор Хара, Дийн Рид твърдеше: "певецът се превръща в хор, земята подема неговата песен и запява – в детето, което се смее, в сълзите, които се проливат, в солта и хляба, в тях запява певецът… вече светлее неговият ден, затова певецът живее."

Когато пишеше и пееше тези строфи Дийн Рид не е и помислял, че те могат да се отнасят за самия него. Защото беше твърде деен като характер, твърде много го интересуваха хората. Съвсем не случайно бе избрал той и своя път, своето бойно поле, където присъствието му беше винаги желано и необходимо.

Да бъде политически активен и да се изяви като творец за него не беше алтернатива, а цялостна, завършена програма. Многобройните му записи и филми остават, но завинаги ще се лишим от неговото присъствие, от личното му обаяние, когато застане сам със своята китара пред многохилядната публика.

Отново и отново ще се връщаме към думите от неговата песен: "Той ни остави, но певецът живее... защото вече светлее неговият ден."

Dean Reed (1938-1986)

In the song "El Cantor" from the film about the murdered Chilean singer Victor Jara, Dean Reed sang: "der Sänger wird zum Chor [the singer becomes a chorus], die Erde nimmt sein Lied und singt [the world takes his song and sings], im Kind was lacht [in the child who is laughing], in Tränen die man weint [in the tears someone is crying], in Salz und Brot singt El Cantor [in salt and bread El Cantor is singing]... Seine Lieder trägt, was die Welt bewegt [his songs are borne by what the world is moving], und so lebt - El Cantor [he'll live for evermore - El Cantor]."

When he wrote and sang these verses, Dean Reed hardly realized that they may refer to him as well. Because he was very active, he very much cared about people. Not accidentally he had chosen his way in life and his "battle field", where his presence was desired and needed.

Being a politically active figure and an artist wasn't an alternative for him - it was an entire and complete programme. His numerous records and films remain with us but we shall miss his presence, his personal charm when he stood with his guitar in front of the multitudinous audience.

Again and again we will recall the words of his song: "Seine Lieder trägt, was die Welt bewegt [his songs are borne by what the world is moving], und so lebt - El Cantor [he'll live for evermore - El Cantor]."

Dean Reed (1938-1986)

In dem Lied "El Cantor" aus seinem Film über die Ermordung des chilenischen Sängers Victor Jara unterstreicht Dean Reed: "...der Sänger wird zum Chor, die Erde nimmt sein Lied und singt dem Kind, das lacht, den Tränen, die man weint, dem Salt und Brot singt El Cantor ... weil sich im Lied sein Tag schon zeigt ... und so lebt El Cantor."

Als Dean Reed diese Strophen geschrieben und gesungen hat, dachte er noch nicht, dass das einmal für ihn zutreffen könnte. Dafür war sein Charakter zu fest, und zu sehr interessierten ihn die Menschen. Nicht zufällig hat er auch diesen seinen Weg gewählt, seinen Kampfplatz, der ihm einmal so wichtig erschienen war.

Politisch aktiv zu sein und sich schöpferisch entäußern zu können, das waren für ihn keine Alternativen, sondern ein gesamtes abgeschlossenes Programm. Seine vielen Aufzeichnungen und Filme werden bleiben. Aber wir sind auf immer seiner Anwesenheit beraubt, seines ihm eigenen Charmes, den er mit seiner Gitarre vor einem vieltausendfachen Publikum ausstrahlte.

Immer wieder kehren wir zu den Gedanken aus jenem Lied zurück: "El Cantor steigt aus der Nacht empor, weil sich im Lied der Tag schon zeigt ... und so lebt El Cantor."

We would formally like to point out that the articles, reports and contributions are presented independently of their truth content. They do not reflect the opinions of the Dean Reed Website team (see detailed declaration).

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir alle Artikel unabhängig von ihrem Wahrheitsgehalt präsentieren. Sie spiegeln nicht in jedem Fall die Meinung des Dean-Reed-Websiteteams wider (siehe auch die einleitende Erklärung).

Recalcamos expresamente que presentamos los artículos independientemente de su veracidad. No en todos los casos reflejan la opinión del equipo de esta página WEB (léanse las líneas aclaratorias principales).

zurück/back

www.DeanReed.de
Fehler, Hinweise etc. bitte an Webmaster@DeanReed.de
Letzte Änderung: 2007-02-02