Argentina, Super-Nuevaolandia, ca. 1965 zurück/back

Gaucho y vaquero de la mano

Dean Reed y Horacio Guarany se han asociado. El motivo de tal sociedad es por demás auspicioso, ya que ambos serán los productores de un filme de acción a realizarse en nuestro país. El rodaje comenzará a principios del año próximo. En el mismo se verá reflejada la amistad de un vaquero americano y un gaucho argentino. La finalidad es altamente elogiosa, porque además de confraternizar ambos artistas, participando como protagonistas del tema, el mismo girará en torno a la unidad de todas las razas. Pregonarán el amor y la amistad entre los pueblos del mundo. La iniciativa merece el mejor apoyo popular, y de nuestra parte la más cálida felicitación.

THE GAUCHO AND THE COWBOY HAND BY HAND

Dean Reed and Horacio Guarany had became partners. Besides, the reason for this partnership is promising, because both of them will be the producers of an action movie made in our country. The shooting will start at the beginning of next year. The film will show the friendship between an American Cowboy and an Argentinian Gaucho. The purpose is highly appreciative, because besides to fraternize both artists, playing the main roles, the theme will be about the racial unity around the world. They will proclaim the love and friendship among the countries. This iniciative deserves all the popular support, and from our part, we send them our warmest congratulations.

Gaucho und Cowboy Hand in Hand

Dean Reed und Horacio Guarany haben sich zusammengetan. Der Grund ihrer Zusammenarbeit ist verheißungsvoll, denn beide werden zusammen in unserem Land einen Actionfilm produzieren. Drehbeginn wird am Anfang des kommenden Jahres sein. Der Film wird von der Freundschaft eines amerikanischen Cowboys mit einem argentinischen Gaucho erzählen. Das Ziel verdient höchstes Lob, denn die beiden Künstler verbrüdern sich nicht nur, indem sie beide als Hauptdarsteller auftreten, sondern es geht auch um die Gleichheit aller Rassen. Sie werden die Liebe und die Freundschaft zwischen den Völkern der Welt preisen. Diese Initiative verdient die ganze Unterstützung des Volkes und unsere wohlwollende Aufmerksamkeit.

We would formally like to point out that the articles, reports and contributions are presented independently of their truth content. They do not reflect the opinions of the Dean Reed Website team (see detailed declaration).

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir alle Artikel unabhängig von ihrem Wahrheitsgehalt präsentieren. Sie spiegeln nicht in jedem Fall die Meinung des Dean-Reed-Websiteteams wider (siehe auch die einleitende Erklärung).

Recalcamos expresamente que presentamos los artículos independientemente de su veracidad. No en todos los casos reflejan la opinión del equipo de esta página WEB (léanse las líneas aclaratorias principales).

zurück/back

www.DeanReed.de
Fehler, Hinweise etc. bitte an Webmaster@DeanReed.de
Letzte Änderung: 2011-03-08